a X s chez SanVin

Mes humeurs en général et l’accessibilité du web en particulier


Accueil du site > Mes humeurs > WCAG 2.0 en Français, I don’t speak English (mais on vous soigne (...)

WCAG 2.0 en Français, I don’t speak English (mais on vous soigne !)

mercredi 18 février 2009, par Sanvin (20/100)


La voici, la voilà , la traduction française agrée des WCAG 2.0 est depuis hier en consultation pour validation (du 17 au 22 février 2009).
J’y ai participé (je représentais l’APF), alors vous êtes obligés de tout lire et surtout de donner votre avis sur la traduction en général mais aussi sur la traduction de certains termes du glossaire qui sont toujours sujets d’âpres discutions au sein du comité de traduction.

Grâce à un choix représentatif (5 nationalités, 19 organisations privées et 24 publiques et des "experts" et en plus j’en suis, la classe ;-)), une efficace organisation et un encadrement des débats par Braillenet , notamment Sylvie Duchateau et Pierre Guillou, qui a reçu mandat du W3C de former le comité de traduction des WCAG 2.0 en Français a pu sortir en un temps record (1 mois à peine) cette traduction qui sera suivi d’un appel à commentaire du W3C d’un mois.

Je pense qu’on a bien travaillé tous ensemble, ce n’était pas toujours facile car on ne parle assurément pas le même Français en terre francophone. Mais ce fût bien enrichissant.

Ce texte sera, j’espère, LA SEULE référence sur l’accessibilité du Web en Français. C’est une version issue d’un gros travail collaboratif honnête et appliqué auquel j’ai été heureux de participer !

Répondre à cet article


Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP | Retour haut de page